Album:   2015-11 La Palma
Page:   1  2  3   ›
En speciel belysning i lufthavnen i Amsterdam, hvor vi venter på vores fly til Madrid.
1
2015-11-21
Efter en overnatning i Madrid er vi nu klar til at flyve til La Palma fra Madrids egenartede Terminal 4.
2
2015-11-22
Fra Terminal 4 i Madrids Barajas lufthavn.
3
2015-11-22
Endnu et indtryk fra den særprægede Terminal 4.
4
2015-11-22
Her ses en af Terminal 4s fløje, hvor den specielle tagkonstruktion går igen.
5
2015-11-22
Vi ankommer til La Palma i regnvejr, men efter vi er kørt igennem tunnellen midt på øen, begynder det at klare op.
6
2015-11-22
Udsigt over Los Llanos til vestkysten, hvor himlen er klar.
7
2015-11-22
Det var køligt på østkysten, men her ved vores lejede hus i La Punta var temperaturen ca. 24°C, da vi ankom.
8
2015-11-22
Huset ligger i en bananplantage, men træerne til venstre er avocado træer.
9
2015-11-22
Vores første solnedgang set fra Casa Micaela.
10
2015-11-22
En morgenudsigt fra den øverste terrasse over de omkringliggende bananplantager langs kysten mod vest.
11
2015-11-23
På vej til Tazacorte for at købe ind kører vi gennem den flotte kløft, Barranco de las Angustias.
12
2015-11-23
Fra Barranco de las Angustias kan vi kigge op i La Palmas store krater, Caldera de Taburiente. Bjerget på den anden side hedder Pico Bejenado.
13
2015-11-23
Barranco de las Angustias udmunder ved Puerto de Tazacorte, hvor der er en flot strand med sort lavasand.
14
2015-11-23
Her kigger vi op gennem Barranco de las Angustias mod Caldera de Taburiente.
15
2015-11-23
Om eftermiddagen går vi en tur i La Punta området, hvor vi bor. Her er en udsigt til vores hus fra vejen ovenfor.
16
2015-11-23
I nogle af bananplantagerne overdækkes palmerne med plastik, så de gror hurtigere, men kønt er det ikke.
17
2015-11-23
Vi går langs kanten af Barranco de las Angustias op til Mirador del Time. Byen på den anden side er Los Llanos.
18
2015-11-23
Langs vejen tilbage til huset kommer vi forbi disse særprægede husdyr.
19
2015-11-23
Formiddagskaffe på terrassen med udsigt til vores gårdhave.
20
2015-11-24
Her ses bananer i forskellige udviklingsstadier.
21
2015-11-24
Flotte blomster langs en af vejene gennem bananplantageområet i La Punta.
22
2015-11-24
Vi tager stien ned til Puerto de Tazacorte, hvor vi vil tage en svømmetur.
23
2015-11-24
Efter nogle timer på stranden og svømning i ca. 21°C varmt vand er vi på vej op igen.
24
2015-11-24
Der er meget mere trafik på stien, end der var i 2012, og vi møder også nogle unge fyre på mountain bikes.
25
2015-11-24
Der er lige knap 3 km fra huset til stranden og en højdeforskel på ca. 350 m.
26
2015-11-24
Det er da en julestjerne (poinsettia), man kan forstå. Set i La Punta.
27
2015-11-25
Vi går fra Mirador El Time op langs kanten af Barranco de las Angustias med udsigt til Caldera de Taburiente på det første stykke.
28
2015-11-25
Skyerne langs Cumbre Nuevo til højre for Pico Bejenado kaldes undertiden for 'vandfaldsskyer'. På 'hylden' nedenfor ligger Amagar.
29
2015-11-25
Sidste punkt med udsigt før stien går lidt væk fra kanten af kløften.
30
2015-11-25
Det er en anstrengende sti, som en stor del af vejen til vores mål ved Torre del Time har en hældning på ca. 25%.
31
2015-11-25
Efter knap 4 km kommer stien ud til kanten igen, og her holder vi frokostpause.
32
2015-11-25
Godt ½ km længere oppe kommer vi til Torre del Time. På skiltet kan man læse reglerne for 'paragliding', som kan bedrives fra dette sted.
33
2015-11-25
Tårnet ved Torre del Time ligger i en højde af lige knap 1200 m, dvs. vi er gået ca. 650 m op over en strækning på 4½ km.
34
2015-11-25
Endnu en flot julestjerne i La Punta.
35
2015-11-26
På vej til stranden gør vi holdt i Amagar, hvorfra vi kan se tårnet ved Torre del Time, som vi gik op til i går.
36
2015-11-26
Til den anden side kan vi se den vej, vi kom ned ad. Rundt om hjørnet til venstre ligger Mirador El Time.
37
2015-11-26
Vi tilbringer nogle timer med solbadning og svømning ved Puerto de Tazacorte.
38
2015-11-26
I dag tager vi middagen på den nederste terrasse lige ved solnedgangstid.
39
2015-11-26
Vi gør holdt for at tage et billede af denne flotte mur med geranier i Amagar.
40
2015-11-27
Vi er på vej op i Caldera Taburiente fra parkeringspladsen i bunden af krateret.
41
2015-11-27
Disse sæprægede sten siges at stamme fra 4000 meters dybde.
42
2015-11-27
Flere af de særprægede sten i bunden af kløften.
43
2015-11-27
Stien fortsætter på den anden side, hvor der går en flok vandrere.
44
2015-11-27
Vi passerer et lille vandfald på Rio Taburiente, som er det vandløb, vi følger op i krateret.
45
2015-11-27
Godt 2 km oppe i slugten kommer vi til denne bro, som bærer en akvædukt.
46
2015-11-27
Lidt længere oppe er der et vandfald, så vi skal gå oppe på siden af kløften for at komme udenom.
47
2015-11-27
På dette sted er der et skilt med påskriften 'Lomo Casas'.
48
2015-11-27
Lige oven for vandfaldet står der et skilt med 'La Estrechura', som betyder 'det smalle sted'.
49
2015-11-27
Vi formoder, at 'La Rosera' er navnet på det flotte træ bag skiltet.
50
2015-11-27
Vi nærmer os 'Dos Aguas', hvor vandløbet begynder at vise udfældning af jernholdige mineraler i bunden.
51
2015-11-27
Denne klippeblok ligner en kæmpe porfyr.
52
2015-11-27
Vi har krydset Rio Taburiente utallige gange ved at hoppe fra sten til sten, men her ved Dos Aguas bliver vi nødt til at vade over.
53
2015-11-27
På det næste stykke har der været flere stenskred langs stien.
54
2015-11-27
Klippen, der stikker op, kaldes Roque Idafe, som siges at være en af guanchernes hellige sten.
55
2015-11-27
Ved Roque Idafe deler kløften sig med Barranco del Almendro Amargo til venstre. Vi følger Barranco del Limonero til højre.
56
2015-11-27
Vandløbet i Barranco del Limonero skinner gyldent af jernholdige mineraler.
57
2015-11-27
Efter ca. 6 km nærmer vi os vores mål, Cascada de Colores.
58
2015-11-27
På væggen ovenfor er der et skilt, hvor der står 'Cascada de Colores'.
59
2015-11-27
Selve 'Cascada de Colores' skjuler sig bag dette lille vandfald, og uden vandsko er det svært at komme derind.
60
2015-11-27
Et billede fra internettet af 'Cascada de Colores'.
61
2015-11-27
På vejen tilbage kommer vi til denne forhindring, da vi misser stien, som går oppe på klippesiden. Det gjorde turen lidt længere. Den blev på ca. 12,8 km ialt.
62
2015-11-27
Solen bryder gennem skyerne over Las Manchas, da vi kører til El Paso for at købe ind.
63
2015-11-28
Endnu en flot solnedgang set fra vores terrasse.
64
2015-11-28
Vi går en tur på ca. 5 km fra huset. Ud for kysten er der et dambrug.
65
2015-11-29
Resten af dagen slapper vi af i gårdhaven.
66
2015-11-29
Vi er startet på en vandretur ved Las Tricias og kigger her på Molino de Buracas, en restaureret gammel vindmølle.
67
2015-11-30
Fra møllen kan vi se ned i en slugt med mange drageblodstræer.
68
2015-11-30
Stien fører os over til drageblodstræerne, hvor man ser, at ny teknologi har holdt sit indtog også i Las Tricias.
69
2015-11-30
70
2015-11-30
Området ved Las Tricias har den højeste koncentration af drageblodstræer på de Kanariske Øer.
71
2015-11-30
72
2015-11-30
Vi kommer ud på en rygning, hvorfra vi kan se nogle af Las Tricias berømte Buracas huler. Bemærk døren nederst til venstre.
73
2015-11-30
Men før vi kommer til hulerne, skal vi forbi flere drageblodstræer.
74
2015-11-30
75
2015-11-30
Vi går ned i en slugt til venstre, som faktisk går væk fra vores rute.
76
2015-11-30
Her begynder det at småregne, så vi holder frokostpause under drageblodstræerne.
77
2015-11-30
Vi går tilbage og fortsætter vores rute ned i slugten med hulerne.
78
2015-11-30
Buracas hulerne har været brugt af de indfødte, før spanierne ankom til La Palma i 1492.
79
2015-11-30
Vi fandt et af de 14 paneler med gamle petroglyffer, som skulle findes i området.
80
2015-11-30
Flere petroglyffer.
81
2015-11-30
Nogle af stierne op til hulerne og petroglyfferne er ret stejle.
82
2015-11-30
Spanierne har også brugt hulerne og har bygget disse vaskebassiner (lavaderos), som vi kender fra Andalusien.
83
2015-11-30
Vi står i læ for regnen og kigger tilbage mod den sti vi kom ad og den store hule midt i billedet. Skiltene langs stien fortæller om 'Las Buracas'.
84
2015-11-30
Der bor stadig folk i huler i området. Las Tricias tiltrækker folk, som vil 'stå af ræset' og leve økologisk og primitivt.
85
2015-11-30
Vi slutter turen med kaffe og is på kirkepladsen i Las Tricias, hvorfra der er en flot udsigt.
86
2015-11-30
Vi bliver aldrig trætte af at kigge på solnedgangen.
87
2015-11-30
88
2015-11-30
Vi er startet på en vandretur langs kanten af Caldera Taburiente fra Roque de los Muchachos.
89
2015-12-02
Vejrudsigten lovede klart vejr over hele øen i dag, men der er alligevel masser af skyer i og over krateret.
90
2015-12-02
Af og til kan man fange et glimt af kraterets bund, som er ca. 2000 m under kanten.
91
2015-12-02
Caldera Taburiente er verdens dybeste krater.
92
2015-12-02
Efter ca. 3 km langs kanten, hvor vi gik i kolde skyer uden at kunne se ret meget, beslutter vi at tage en sti, som går ned til Garafía på øens nordvestlige hjørne.
93
2015-12-02
Vi kigger tilbage op mod kraterranden, hvor vi kan se et af observatorierne nær Roque de los Muchachos.
94
2015-12-02
Mod nordvest kan vi se vindmøllerne på kysten ved Juan Adalid.
95
2015-12-02
Vi gik ca. 2 km ned ad stien. Her er en udsigt over stiens forløb, taget på vejen tilbage.
96
2015-12-02
Grunden til at der er så mange observatorier på toppen af La Palma er dels den rene luft og dels den mørke himmel uden 'lysforurening'.
97
2015-12-02
Da vi kommer op til kanten af krateret igen, er der knap så mange skyer i krateret.
98
2015-12-02
Vi kan ikke se så meget af krateret, som man kan på en klar dag, men skyerne skaber en mere dramatisk udsigt, som hele tiden forandrer sig.
99
2015-12-02
Hele turen bliver på ialt 9 km med en akkumuleret stigning på 700 m.
100
2015-12-02
Page:   1  2  3   ›
All pictures are Copyright © 2006-2026 moyn.dk. All rights reserved.
Home